Ciljevi ZZP-a

  • okupljanje široke baze prevoditelja radi jačanja vidljivosti prevoditeljske profesije u društvu
  • uspostava etičkog kodeksa prevoditelja
  • izrada i ažuriranje kataloga prevoditelja na mrežnim stranicama ZZP-a
  • osvješćivanje poslodavaca o važnosti kvalitete prijevoda (tiskanje brošura, letaka, pozivanje na tematske sastanke)
  • (su)organizacija stručnih i znanstvenih skupova, okruglih stolova, konferencija, seminara, tematskih radionica za članove ZZP-a
  • mentorski rad s prevoditeljima početnicima
  • nastavak započetog rada na glosarima
  • rad na rješavanju pravne regulative povezane sa statusom prevoditelja i uključivanje prevoditeljskih struka u postojeće zakonodavstvo
  • definiranje okvira cjenika usluga prevođenja
  • suradnja s državnim i javnim tijelima, domaćim i stranim ustanovama, trgovačkim društvima i udruženjima čiji je rad vezan uz potporu prevoditeljstvu i njegovu razvoju
  • dogovaranje pogodnosti za članove, npr. kod osiguravateljskih kuća ili sudjelovanja na skupovima
  • promicanje kulturne važnosti prevođenja kao načina zaštite hrvatskog jezika
  • sustavno praćenje i izvješćivanje o najnovijim trendovima i promjenama u prevoditeljskoj struci u Hrvatskoj i u svijetu, osobito u svjetlu brzog razvoja tehnoloških rješenja koja sve više zadiru u prevoditeljsku struku