TEMA: Radionica: redaktura strojnog prijevoda u praksi
Strojni prijevodi sve su prisutniji u prevoditeljskoj praksi, no bez stručne ljudske intervencije često nisu dovoljno pouzdani i prilagođeni kontekstu. Ova je radionica namijenjena prevoditeljima, jezičnim stručnjacima i studentima koji žele produbiti znanje o redakturi strojnog prijevoda (MTPE) i ovladati praktičnim tehnikama uređivanja strojno prevedenih tekstova. Cilj radionice je razviti osjećaj za prirodan, gramatički ispravan i stilski dosljedan prijevod te usvojiti sustavan, standardiziran pristup redakturi strojnog prijevoda.
Što vas očekuje na radionici?
– odabir prikladnih sustava strojnog prevođenja za hrvatski jezik
– integracija strojnog prijevoda u radni proces prevođenja i CAT alate
– definiranje kriterija kvalitete i razina potrebne redakture
– analiza i ispravak tipičnih pogrešaka
– pomoćni alati za redakturu
– etička i profesionalna pitanja (autorstvo, cijene, transparentnost)
PREDAVAČ: prof. dr. sc. Marija Omazić
Prof. dr. sc. Marija Omazić redovita je profesorica na Odsjeku za anglistiku Filozofskog fakulteta u Osijeku i voditeljica diplomskog prevoditeljskog studija engleskog jezika. Predaje kolegije iz područja prevođenja, prevoditeljskih tehnologija i terminologije te vodi prevoditeljsku praksu. Sudjelovala je u brojnim europskim projektima (FP7, Jean Monnet, COST), članica je više domaćih i međunarodnih stručnih udruga (European Society for Translation, Zajednica za prevoditeljstvo i dr.), uredništava znanstvenih časopisa te recenzentica EU projekata i diplomskih studija prevođenja (Obzor 2020, COST, EPSO, EMT). Uz akademsku karijeru, ima bogato iskustvo u konferencijskom i pismenom prevođenju.
VRIJEME: 23. 5. 2025. od 18:00 do 20:30
MJESTO: Google Meet
CIJENA: članovi – 30 € (studenti i umirovljenici – 15 €)
ostali – 60 € (studenti i umirovljenici – 30 €)
pravne osobe – 2 sudionika s članskim popustom
Prijave do 21. 5. na: https://forms.gle/aKCAkt6QgyEkWbPXA
Informacije o članstvu: https://zzp.hr/clanstvo/